Редактор корейского языка

Inlingo

Редактор корейского языка

Описание вакансии

Привет! Мы — студия игрового аутсорса Inlingo. Мы занимаемся артом, переводом, озвучкой, нарративным дизайном, локализационным и функциональным тестированием для видеоигр.

Сейчас мы ищем редактора корейского языка на проекты с загрузкой 40 часов в неделю.

Нам нужны специалисты, отлично владеющие русским, английским и корейским языком.

Присылайте нам резюме и сопроводительное письмо, в котором обязательно укажите, почему вы откликаетесь на эту вакансию и насколько вы в теме игровой индустрии.

Подробнее о том, что предстоит делать:

  • Редактировать переводы игр в ваших языковых парах.

  • Переводить тексты с английского и корейского на русский.

  • Оценивать работу внештатных переводчиков, давать им обратную связь.

  • Создавать техзадания для переводчиков.

  • Оформлять глоссарии.

Требуемые опыт и навыки:

— Обязательно знание английского языка не ниже Upper Intermediate, потому что вы будете очень много работать с английским.

­— Круто, если вы в теме игровой индустрии (играете или хотя бы просто увлекаетесь), тогда вам будет легче разобраться в специфике нашей работы.

— Будет здорово, если у вас есть опыт работы переводчиком или редактором от двух лет: так вы сможете быстрее влиться в процесс и сразу начать работать с нашими текущими проектами.

— Высшее образование по направлениям переводчик или лингвист будет плюсом, как и просто любовь к языкам.

Качества, которые мы ценим:

  • Внимательность. В работе с текстами важно не допускать даже мелких ошибок, поэтому нужно будет тщательно проверять перевод и только потом отправлять его менеджеру проектов.

  • Ответственность. За этим общим понятием прячется очень важный смысл: вы должны уметь принимать решения и быть способными за них отвечать. Например, если вы банально захотите перевести какое-то слово именно так и никак иначе — воля ваша, но и ответственность тоже будет ваша.

  • Умение аргументировать. Вытекает из предыдущего пункта. Если старший редактор или клиент спросит вас, почему вы приняли то или иное решение, вы должны уметь объяснить свою позицию.

  • Грамотность. Это очень важно, и тут даже нечего добавить.

  • Способность разобраться в теме. Мы работаем с разными жанрами и тематиками игр, поэтому, если тема для вас новая, важно уметь в неё погрузиться, погуглить и задать правильные вопросы тем, кто сможет на них ответить, чтобы сделать перевод как можно более нативным, естественным и точным.

Условия работы:

Удалённая работа, 40 часов в неделю.

Мотивация обсуждается с успешным кандидатом индивидуально.

Навыки
  • Английский язык
  • корейский язык
Посмотреть контакты работодателя

Похожие вакансии

HuntIT
Удаленная работа
  • Москва

  • Не указана

Рекомендуем
Языковой центр Евразия

Преподаватель корейского языка

Языковой центр Евразия

Удаленная работа
  • Москва

  • до 50000 RUR

Рекомендуем
Verbatica
Удаленная работа
  • Москва

  • от 100000 RUR

Рекомендуем
Языковой центр Евразия
Удаленная работа
  • Москва

  • до 30000 RUR

МАКСБИТСОЛЮШЕН
Удаленная работа
  • Москва

  • до 30000 RUR

Т-Банк
Удаленная работа
  • Москва

  • от 99000 RUR

EastTechConnect Agency
Удаленная работа
  • Москва

  • от 75000 RUR

Elefteria (ИП Гнущенко Любовь Владимировна)

Корректор-редактор письменных переводов

Elefteria (ИП Гнущенко Любовь Владимировна)

Удаленная работа
  • Москва

  • до 50000 RUR

JapanStat
Удаленная работа
  • Москва

  • до 60000 RUR

Медиапоинт
Удаленная работа
  • Москва

  • до 60000 RUR

Anecole
Удаленная работа
  • Москва

  • до 70000 RUR

Бултрейд
Удаленная работа
  • Москва

  • до 70000 RUR

Anecole
Удаленная работа
  • Москва

  • до 70000 RUR

Inlingo
Удаленная работа
  • Москва

  • до 70000 RUR

Fenixcall
Удаленная работа
  • Москва

  • от 50000 RUR

Удаленная работа
  • Москва

  • от 50000 RUR

Fenixcall
Удаленная работа
  • Москва

  • от 45000 RUR

Языковой центр Евразия
Удаленная работа
  • Москва

  • до 75000 RUR

Хотите оставить вакансию?

Заполните форму и найдите сотрудника всего за несколько минут.
Оставить вакансию