Всего найдено 11 вакансий
Москва
Отличное знание MS Office (Word, Excel, PowerPoint). Знание особенностей подготовки текстов для последующей работы в CAT-системах. Навыки работы с...
Подготовка документов к переводу в CAT-системах: Распознавание pdf и изображений в Microsoft Word, Excel, PowerPoint. Проверка корректного распознавания текста.
Москва
Высшее медицинское, биологическое или фармацевтическое образование. - Профессиональное владение французским языком. - Опыт работы переводчиком в указанных выше сферах. - Отличное владение специальной...
Письменный перевод текстов в сфере фармацевтики с русского на французский язык. Обязательное выполнение тестового задания.
Москва
В составе пакета MS Office ( в основном - MS Word: верстка / форматирование текста, сборка автоматического оглавления, работа со стилями, умение применять...
Подготовка текстов к переводу в CAT-программах (оптическое распознавание текста и дальнейшая доработка форматирования согласно требованиям). Форматирование / верстка в Word...
Москва
Опыт работы верстальщиком для переводческой компании будет преимуществом. Обязателен опыт работы в программах пакета Adobe: InDesign, Illustrator, Photoshop, Acrobat Pro.
Если вы работали в качестве верстальщика для переводческой компании, то вы понимаете, что будет нужно делать. Конвертация файлов из PDF...
Москва
Обязательные: Опыт написания текстов на финансовые темы. Дотошное отношение к фактической точности текстов. Безупречное владение русским языком: грамотность; умение точно...
Писать тексты на темы, связанные с финансами: от материалов об инвестиционных стратегиях, налоговом планировании и пенсионных программах до аналитических статей...
Томск
Техническое образование, аналитический склад ума. Опыт работы с продуктами Adobe, MS Office. Знание технических правил и приёмов набора, правки и...
Осуществление вёрстки текста, графиков, таблиц, элементов разметки документа в соответствии с инструкциями. Внесение исправлений в файлы на основании замечаний, полученных...
Москва
Высшее лингвистическое/профильное образование. Опыт работы переводчиком с указанной тематикой. Умение работать в CAT-тул системах и готовность изучать новые.
Письменный перевод. Редактирование. Общение с проект-менеджерами.