Заголовок x-request-id не найден.

Вакансии в городе Москва

Всего найдено 36 вакансий

IT SCOUT(match)

Редактор

Удаленная работа
| IT SCOUT(match)

Москва

1–3 года опыта в редактуре / копирайтинге. Английский B2+: уверенная правка стиля и орфографии, переформулирование и факт-чек...

Проводить фактчек: даты, суммы, названия, цитаты, ссылки / источники и тд. При расхождениях — обновлять данные или запрашивать апдейты. Проверять соответствие продукту...

ТЕХНОЛОГИИ ОТРАСЛЕВОЙ ТРАНСФОРМАЦИИ

Корректор / редактор

Полный день
| ТЕХНОЛОГИИ ОТРАСЛЕВОЙ ТРАНСФОРМАЦИИ

Москва

Знание грамматики и стилистики русского языка. Владение техникой вычитки. Знание правил корректуры текстов. Знание государственных стандартов на терминологию, обозначения и...

Вычитка текстов документов с целью обеспечения графического и лексического единообразия различных элементов текста. Устранения орфографических и пунктуационных ошибок, а также...

Клуб Миллионеров ИНФИНИТИ

Копирайтер

Удаленная работа
| Клуб Миллионеров ИНФИНИТИ

Москва

Умение писать понятно, живо и с пользой. Понимание, как писать тексты, которые доносят ценность и мотивируют к действию.

Писать тексты для email-рассылок, автоворонок и CRM-писем. Участвовать в разработке контент-плана писем и соблюдать дедлайны.

ConversionArt

Копирайтер-прототипировщик

Удаленная работа
| ConversionArt

Москва

Релевантный опыт работы на аналогичной должности в digital-агентстве не менее 3х лет. Опыт написания продающих текстов.

Брифование клиента и проведение CustDev. Исследование: анализ ниши, целевой аудиторий и конкурентов. Написание продающих текстов для сайтов и landing page.

Москва

Высшее филологическое или лингвистическое образование. Превосходное знание русского языка. Знание английского языка на уровне не ниже среднего. Компьютерная грамотность.

Осуществление корректуры готовых текстов переводов. Оформление текстов в соответствии с внутренним стандартом.

НОЧУ ДПО Институт профессионального кадровика

Редактор сайта

Удаленная работа
| НОЧУ ДПО Институт профессионального кадровика

Москва

Опыт работы редактором от трех лет (предпочтительно в В2В). Умение составить тексты в разных форматах и для разных...

Составлять ежемесячный контент-план для сайта и тг-канала. Заказывать статьи внештатным авторам, контролировать дедлайны, редактировать присланные материалы.

Пропереводы

Переводчик - редактор в Бюро переводов

Полный день
| Пропереводы

Москва

Развитие и повышение лингвистических навыков в осуществлении переводов. Финансовые условия сотрудничества согласовываются и пересматриваются с учетом результатов работы, профессионализма кандидата...

Перевод документов, поступающих в бюро переводов от физических и юридических лиц. Проверка выполненных переводов сотрудниками бюро в других офисах.

Миграционное агентство Мигрон

Корректор-переводчик личных документов (языки СНГ)

Сменный график
| Миграционное агентство Мигрон

Москва

Высшее образование. Опыт работы в Бюро переводов. Знание и умение переводить личные документы с языков стран СНГ. Возможность заверять (подписывать...

Распределение переводов по внештатным переводчикам. Проверка переводов за внештатными переводчиками. Отправка переводов на заверение. Выдача готовых переводов сотрудникам.

Москва

Высшее образование. Широкий кругозор. Опыт работы от 6 лет в редактуре, переводе, журналистике и т.п.. Опыт работы в СМИ...

Отдел маркетинга и рекламы. Создание концепции роликов. Работа со спикерами и подготовка их к записи. Cоставление контент-плана.

Staff-UP Consulting Group

Копирайтер

Удаленная работа
| Staff-UP Consulting Group

Москва

Дружный коллектив, в котором ценят инициативу, честность и чувство юмора. Что хотим видеть в кандидатах: *Уверенное владение ПК (Excel, Word). *

Участвовать в координации текущих проектов (от идеи до реализации). *Придумывать и писать тексты для сайтов, соцсетей, рассылок (TG, ВК). *

Москва

Грамотное владение русским и китайским языками обязательно. Опыт работы с переводами с точки зрения корректуры и редактуры. Владение CATtools (SmartCAT...

Компании Awatera требуются корректоры для вычитки переводов (корректура/редактура китайский-русский-китайский). Обязанности: Вычитка орфографии, пунктуации в переводах.

Teleperformance Russia

Специалист по работе с отзывами

Полный день
| Teleperformance Russia

Москва

Письменная грамотность. Понимание цели работы с публичными обращениями: повышение лояльности к компании. Среднее специальное, н/о высшее, высшее образование.

Мониторинг упоминаний компании в интернете (не в ручную - с помощью систем SML аналитики). Ответы на отзывы потребителей на маркетплейсах.

VOXYS

Скриптолог голосовых и чат-ботов

Удаленная работа
| VOXYS

Москва

Опыт построения сценариев и скриптов. Знание и понимание принципов построения диалогов с клиентом. Опыт работы на платформе Twin.

Настройка скриптов в Web-интерфейсе системы создания роботов. Анализ и тестирование результатов звонков робота и его чатов. Генерация идей для...

Публика

Главный редактор

Полный день
| Публика

Москва

Опыт работы в медиа, контент‑департаменте или digital‑редакции от 5 лет, не менее 2 лет — на руководящей позиции (главный...

Проведение аудита редакции, определение болевых точек и выстраивание системных процессов взаимодействия. Управление командой на стратегическом уровне: определение приоритетов, целей и...

Лидер Франшиз

Редактор-универсал в каталог франшиз

Удаленная работа
| Лидер Франшиз

Москва

Имеет опыт работы в бизнес-медиа или нишевых проектах о франчайзинге. Портфолио с примерами аналитических статей и SEO-текстов.

Контент план. Редактура и вычитка всех текстов на сайте. Администрирование работы авторов и дизайнеров. Контроль соблюдения дедлайнов и контент-плана.

Москва

Отличать важную информацию от второстепенной, знать первоисточники. Видеть фактические ошибки. Вам придется много работать с материалами, написанными другими авторами: редактировать...

Выпускать статьи, которые будут читать. Для этого нужно будет предлагать темы статей, много писать самостоятельно и редактировать внешних авторов.

Москва

Высшее экономическое, юридическое, журналистское образование. Умение читать и анализировать нормативные акты, быстро, грамотно и простым языком излагать свои мысли.

Подготовка и редактура материалов в журналы «Госзакупки.ру», «Административная практика ФАС», «Поставщик: все для тендера» и Высшую школу Госзакупок.

Москва

Что нужно уметь: Юридическая экспертиза: разбираться в законодательстве. Важно иметь профильное образование и практический опыт в правовой сфере, а также...

Главная цель редактора – создавать актуальные и востребованные статьи, представляющие реальную ценность для наших пользователей. Это предполагает разработку тем для публикаций...

Москва

Опыт управления переводческими проектами от 1 года (или в смежных сферах). Умение работать в CAT-средах, знание Trados/Smartcat/Phrase...

Получение и анализ входящих запросов: оценка объёма, сроков, тематики, формата, технических требований. Подбор оптимальной команды для исполнения проекта: переводчики, редакторы...

Москва

Высшее юридическое образование. Опыт работы в органах власти / муниципалитетах или с этой аудиторией. Понимание задач и потребностей госслужащих.

Определять актуальные темы для госслужащих. Разрабатывать структуру курсов, сценарии и тексты для видео, тренажёров и статей. Работать с экспертами: редактировать...

Хотите оставить вакансию?

Заполните форму и найдите сотрудника всего за несколько минут.
Оставить вакансию