перевод научной, технической документации (проектная документация, рабочая документация, чертежи, расчетные записки), нормативно-технической документации, материалов переписки с зарубежными организациями, а также материалов конференций, совещаний, и т.п.;
выполнение в установленные сроки устных и письменных, полных и сокращенных переводов, обеспечение при этом точного соответствия переводов лексическому, стилистическому и смысловом содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений;
осуществление редактирования переводов;
устный перевод переговоров и технических совещаний.
Требования:
знание английского языка (С1, С2);
владение навыками технического перевода (сфера: проектирование в нефтегазопереработке);
опыт перевода технической документации;
диплом переводчика;
грамотная устная и письменная речь;
знание словарей, терминологических стандартов, сборников и справочников;
знание основ научного литературного редактирования;
знание грамматики и стилистики русского и иностранного языка;
высшее образование (ЖЕЛАТЕЛЬНО БашГУ ФРГФ (АНГ.ОТДЕЛЕНИЕ) ИЛИ БГПУ ИМ. АКМУЛЫ ПЕРЕВОДЧЕСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ);
опыт работы (участие в зарубежных проектах приветствуется);
уверенный пользователь офисных программ и специализированного ПО для перевода (SmartCAT, Trados или подобных);
внимательность, ответственность;
умение работать в режиме многозадачности, правильная расстановка приоритетов;
опрятный внешний вид, соблюдение dress code.
Условия:
достойный уровень з/п;
режим работы: 5/2 с 8:30 до 17:30;
работа в новом уютном офисе;
поддержка коллег;
работа в стабильно развивающейся компании с большим потенциалом;
Навыки
Английский язык
Устный перевод
Деловая коммуникация
Технический перевод
Ведение переписки на иностранном языке
Документальное сопровождение
Перевод
Административная поддержка иностранного сотрудника