Компания «Балтийский Химический Комплекс» – часть крупнейшего флагманского инвестиционного проекта современной России по созданию уникального Комплекса по переработке этансодержащего газа (КПЭГ), объединяющего в себе газопереработку и газохимию (Газохимический Комплекс), и сжижение природного газа.
Обязанности:
- Выполнение устных и письменных переводов, с обеспечением точного соответствия переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, и соблюдением установленных требований в отношении терминов и определений;
- Выполнение переводов технической, экономической, коммерческой, юридической, нормативно-технической, научной и иной документации по Проекту, а также корреспонденции и протоколов совещаний;
- Участие в совещаниях разного уровня с иностранными компаниями в качестве переводчика (технические, организационные и финансовые переговоры, рабочие встречи проектного офиса);
- Подготовка предложений по дополнению и актуализации глоссария терминов и определений по Проекту;
- Систематизация информационных материалов о лично выполненных переводах и проделанной работе, ведение реестров учета заявок на перевод, контроль сроков выполнения переводов;
- Подготовка внутренних инструкций, необходимых для выполнения оперативных задач группы технического перевода.
Требования: - Высшее образование по специальности «Иностранные языки»;
- Владение ПО: MS Office, Trados, OCR;
- Знание китайского языка на уровне HSK 5, HSK 6;
- Приветствуется знание английского языка на уровне С1, С2;
- Готовность к работе на строительной площадке в Усть-Луге(с понедельника по пятницу).
Условия: