Мы строим и развиваем команду локализации в Т-Банке. Локализуем Мобильный Банк, АТМ, веб-интерфейсы, маркетинговые и продуктовые коммуникации — чтобы иностранным клиентам было понятно, удобно и комфортно пользоваться нашими продуктами и сервисами, будто они у себя дома.
Ищем старшего менеджера локализации с техническим стеком — человека на стыке локализационного инжиниринга, AI-интеграции и автоматизации. Вы возьмете на себя технически сложные проекты, выстроите AI-направление и поможете сделать наши процессы быстрее и умнее. Важно: мы ищем того, кто умеет и любит делать руками — доводить решения до production, а не останавливаться на уровне концепций.
Задачи
- Развивать LLM-контур локализации: тестировать и подбирать модели под языковые пары: EN, ZH, UZ, KY, TT, TG, AR, оценивать качество по метрикам COMET, BLEU, chrF++ и др., создавать и улучшать промпты, выстраивать пайплайны типа NMT + LLM-editor + LLM-as-a-Judge. Работать с внутренними моделями, тестировать внешние решения, расширять покрытие языков
- Развивать систему контроля качества: LLM-as-a-Judge на базе MQM — обогащать критерии под языковые пары, анализировать ошибки, улучшать промпты
- Писать и поддерживать скрипты: обработка технически сложных файлов (JSON, MD, XLIFF и др.), работа с регулярными выражениями, интеграция с API и системами контроля версий. Приветствуем вайбкодинг — если умеете быстро собирать рабочие решения с помощью AI, это плюс
- Разрабатывать и поддерживать пайплайны локализации: от подготовки файлов до передачи данных в CAT и TMS и обратно
- Участвовать в развитии внутренней TMS: формулировать технические требования к фичам с пониманием лучших CAT-практик, драйвить реализацию. Сопровождать задачи от дискавери до реализации: отвечать на вопросы команды разработки, уточнять спорные моменты
- Автоматизировать ручные процессы команды — снижать нагрузку на менеджеров, сокращать ТТМ
- Взаимодействовать с лингвистами, менеджерами и продуктовыми командами, чтобы процессы локализации были технологичными, устойчивыми и масштабируемыми
Нам по пути, если вы
- Имеете опыт работы с локализацией, понимаете ее специфику и потребности
- Понимаете логику локализационного пайплайна, знаете, как работают CAT- и TMS-системы
- Имеете практический опыт с LLM: промптинг, тестирование моделей, оценка качества
- Знаете метрики качества MT — COMET, BLEU, chrF++, MQM и др. — и умеете интерпретировать результаты
- Пишете скрипты на Python или другом языке: обработка файлов (JSON, XML, XLIFF, PO), регулярные выражения, интеграция с API и Git
- Понимаете InfoSec-ограничения при работе с LLM
- Имеете высокий темп работы: быстро погружаетесь в контекст, выделяете главное и доводите задачи до результата
- Несете ответственность за результат: не останавливаетесь на написанном промпте или скрипте, доводите решение до production и следите, чтобы оно работало
- Обладаете коммуникационной зрелостью: умеете договариваться с разными ролями и командами, делаете так, чтобы технические решения не расходились с реальными потребностями команды
- Документируете процессы, решения и результаты, опираетесь на данные и метрики
Что мы предлагаем
- Работу в офисе или удаленно — по договоренности
- Платформу обучения и развития «Апгрейд». Курсы, тренинги, вебинары и базы знаний. Поддержку менторов и наставников, помощь в поиске точек роста и карьерном развитии
- Комплексную программу заботы о здоровье. Оформим полис ДМС с широким покрытием и страховку от несчастных случаев. Предложим льготные условия страхования для ваших близких
- Линейку льготных тарифов на продукты Т-Банка
- Частичную компенсацию затрат на спорт
- Well-being-программу, которая помогает улучшить психологическое и физическое здоровье, а также разобраться с юридическими и финансовыми вопросами
- Три дополнительных дня отпуска в год
- Достойную зарплату — обсудим ее на собеседовании