О работе
Мы ищем внимательного и грамотного специалиста для перевода и редактуры документации по клиническим исследованиям с английского языка на русский и/или узбекский. Работа проектная — задачи поступают по мере необходимости. Ключевое требование: умение работать быстро и чётко соблюдать сроки, так как документация используется в рамках строго регламентированных процессов клинических исследований.
Что предстоит делать
- Перевод медицинской и фармацевтической документации с английского на русский и/или узбекский язык
- Вычитка и редактура уже выполненных переводов
- Работа со следующими типами документов:
- Протоколы клинических исследований
- Брошюры исследователя
- Информированные согласия
- Отчёты и иная регуляторная документация
Требования
- Свободное владение английским языком (уровень C1 и выше)
- Родной русский и/или узбекский язык
- Высшее образование в области медицины, фармации, биологии или смежных дисциплин — или — опыт работы в фармацевтической/медицинской сфере
- Обязательное соблюдение дедлайнов — это критически важное условие работы
- Готовность работать оперативно: некоторые задачи требуют выполнения в сжатые сроки
- Внимательность к деталям, грамотная письменная речь
- Надёжность и оперативность в коммуникации
Будет плюсом
- Опыт работы с медицинскими переводами
- Знакомство с GCP, ICH-стандартами или регуляторной средой клинических исследований
Условия
- Проектная занятость, удалённая работа
- Оплата за объём (за страницу / за слово) — обсуждается индивидуально
- Гибкий график в рамках оговорённых сроков