Переводчик медицинской документации для клинических исследований (EN → RU/UZ)

Переводчик медицинской документации для клинических исследований (EN → RU/UZ)

Ташкент, улица Ниёзбек Йули

Описание вакансии

О работе

Мы ищем внимательного и грамотного специалиста для перевода и редактуры документации по клиническим исследованиям с английского языка на русский и/или узбекский. Работа проектная — задачи поступают по мере необходимости. Ключевое требование: умение работать быстро и чётко соблюдать сроки, так как документация используется в рамках строго регламентированных процессов клинических исследований.

Что предстоит делать

  • Перевод медицинской и фармацевтической документации с английского на русский и/или узбекский язык
  • Вычитка и редактура уже выполненных переводов
  • Работа со следующими типами документов:
    • Протоколы клинических исследований
    • Брошюры исследователя
    • Информированные согласия
    • Отчёты и иная регуляторная документация

Требования

  • Свободное владение английским языком (уровень C1 и выше)
  • Родной русский и/или узбекский язык
  • Высшее образование в области медицины, фармации, биологии или смежных дисциплин — или — опыт работы в фармацевтической/медицинской сфере
  • Обязательное соблюдение дедлайнов — это критически важное условие работы
  • Готовность работать оперативно: некоторые задачи требуют выполнения в сжатые сроки
  • Внимательность к деталям, грамотная письменная речь
  • Надёжность и оперативность в коммуникации

Будет плюсом

  • Опыт работы с медицинскими переводами
  • Знакомство с GCP, ICH-стандартами или регуляторной средой клинических исследований

Условия

  • Проектная занятость, удалённая работа
  • Оплата за объём (за страницу / за слово) — обсуждается индивидуально
  • Гибкий график в рамках оговорённых сроков
Посмотреть контакты работодателя

Адрес

Похожие вакансии

  • Ташкент

  • до 5000000 UZS

Рекомендуем

Хотите оставить вакансию?

Заполните форму и найдите сотрудника всего за несколько минут.
Оставить вакансию