Алматы, 7-я улица, 142/29
1. Передача информации и культурная адаптация
Обеспечивать точную передачу смысла оригинала, адаптировать выражения с учётом культурного контекста целевого языка, избегая двусмысленностей.
2. Поддержка в различных ситуациях
• Письменный перевод: техническая документация, юридические контракты, деловая переписка, рекламные материалы и др.;
• Устный перевод: участие в деловых переговорах, синхронный перевод, сопровождение во внешнеполитических и деловых мероприятиях.
3. Обеспечение качества и управление процессами
Самостоятельная проверка перевода, контроль грамматики и орфографии; координация сроков проектов и своевременная сдача работы.
1. Необходимо владеть тремя языками: китайским, казахским и русским, обладать превосходными двуязычными / трехязычными способностями перевода, чтобы точно передать основные намерения обеих сторон, без ошибок или пропущенных переводов.
2. Умело работать с обычно используемым офисным программным обеспечением, таким как Word, Excel, PPT.
3.Строго соблюдать профессиональную этику, объективно и беспристрастно передавать информацию обеих сторон в процессе перевода и делового соединения, не изменять, увеличивать или уменьшать содержание коммуникации без разрешения.
Условия: