Алматы, комплекс Нурлы-Тау
Писать и адаптировать UX-тексты на казахском языке для цифровых продуктов банка.
Адаптировать тексты, изначально спроектированные на русском языке, под контекст казахского языка (не дословный перевод).
Участвовать в развитии и поддержке глоссария и терминологии на казахском языке и общего ToV: следить за единообразием формулировок, фиксировать решения, предлагать улучшения.
Работать в связке с напарником: брать отдельные задачи и проекты на русском языке, участвовать в обсуждении сценариев и формулировок, подключаться к редактированию и улучшению текстов.
Взаимодействовать с дизайнерами, продуктовой командой и смежными специалистами.
Отличное знание казахского языка (родной или близкий к родному) — основной рабочий язык.
Уверенное владение русским языком.
Опыт работы с текстами для цифровых продуктов: интерфейсы, сервисы, приложения, веб-продукты.
Умение писать коротко, ясно, нейтрально, без канцелярита и избыточных формулировок.
Понимание, чем UX-тексты отличаются от копирайтинга, маркетинга, редакционных материалов.
Будет плюсом
Опыт UX writing / content writing
Опыт работы с финтех-, e-commerce- или сервисными продуктами.
Понимание принципов UX, пользовательских сценариев и состояний.
Интерес к развитию в роли UX Writer.
Знание английского языка на уровне, достаточном для работы с интерфейсами, документацией и профессиональными материалами.
Официальное трудоустройство согласно ТК РК.
Один из лучших социальных пакетов: ДМС, социальная поддержка, медицинское сопровождение.
Годовое премирование.
Комфортабельный офис (ул. Желтоксан, 191) / гибридный формат после прохождения испытательного срока.
Профессиональный рост: развитие в UX writing, работа с продуктовой командой, менторство со стороны коллег.
Участие в развитии цифровых продуктов банка и реальное влияние на пользовательский опыт.