Москва
Метро: Библиотека им.ЛенинаRuFilms (rusubtitles.com) занимается переводом, субтитрированием и озвучиванием кино- и видеопродукции.
Сейчас мы ищем фрилансеров для перевода контента на французский, китайский, испанский языки.
После рассмотрения резюме переводчику может быть предложено выполнить тестовое задание. При успешном его выполнении заключается договор.
NB! Ответ на выполненный тест будет максимально кратким: разборы ошибок или подробные комментарии к нему не прилагаются.
Требования:
- навык работы в субтитровочных программах (Subtitle Edit или Aegisub)
- грамотность
- уровень владения французским, китайским или испанским языками - от В2 и выше, знание других языков приветствуется
- оплата рассчитывается по ставке за минуту видеоматериала (ставка зависит от конкретного проекта)
- желательно иметь оформленную в России самозанятость или ИП, либо можно получать оплату через платформу SmartCat
Москва
до 35000 RUR
Москва
от 10 USD
Институт повышения квалификации ПРОФЕССИОНАЛ
Москва
от 10 USD