«Кириллица» – одна из ведущих российских студий локализации аудиовизуального контента. Мы предоставляем полный цикл услуг: кинотеатральный и телевизионный дубляж, закадровое озвучивание, субтитрирование и локализацию игр на более чем 25 иностранных языков.
С 2009 года студия озвучила свыше 1 миллиона минут контента и сдала более 500 проектов. Компания сотрудничает с такими лидерами индустрии, как Disney, Netflix, Sony, Discovery, Paramount, MTV, и со многими отечественными телеканалами и VOD платформами.
В данный момент мы находимся в поиске фонетиста.
Обязанности:
1.Создание и редактирование фонетической транскрипции на русском языке.
Выполнение транскрипции текстовых данных с использованием программного обеспечения, частично автоматизирующего процесс.
Проверка и корректировка автоматически сгенерированных транскрипций в соответствии с фонемным сетом.
Обеспечение единообразия и точности транскрипций для всех записей.
Освоение и использование разработанного внутри проекта инструмента (программного обеспечения) для создания и редактирования транскрипций (обучение предоставляется).
2. Соблюдение фонетических стандартов.
Следование правилам фонемного сета и методологии транскрипции, описанной в требованиях заказчика.
Учёт особенностей произношения, ударений, редукций и аллофонов (если это предусмотрено проектом).
Согласование неоднозначных случаев с лингвистическим координатором или ведущим фонетистом.
3. Контроль качества данных.
Проверка корректности транскрипций и соответствия исходным текстовым данным. Подготовка отчётов об обнаруженных несоответствиях.
4. Взаимодействие с командой проекта.
Сотрудничество с фонетистами, инженерами и координаторами проекта.
Передача готовых файлов в требуемом формате и объеме.
Требования:
Глубокое знание фонетики и фонологии русского языка:
Навык аудио-фонетического анализа:
Высшее лингвистическое образование (бакалавриат, магистратура) по специальностям "Филология", "Лингвистика", "Общая и прикладная фонетика".
Плюсом будет опыт работы в научно-исследовательских проектах, связанных с устной речью и фонетической транскрипцией, в издательствах (создание учебников по фонетике), в компаниях, занимающихся разработкой речевых технологий, компьютерной лингвистикой.
Успешное прохождение тестового задания по фонетике обязательно.
ВНИМАНИЕ: Мы ищем на эту позицию фонетистов, а не редакторов текстов, копирайтеров, переводчиков.
Условия: