Локализовывать приложение с русского языка на простой и понятный узбекский язык;
Поддерживать гайдлайны и стайлгайды на узбекском языке, чтобы общение с пользователями в приложении было однородным;
Работать с текстами в приложении Uzum Market — кнопки, баннеры, заголовки, инструкции и т.д;
Необходимые навыки и опыт:
Опыт работы локализатором. Рассмотрим переводчиков, но не художественных текстов, а маркетинговых. Если есть опыт локализации продуктовых текстов — откликайтесь не думая.
Знание узбекского языка не на уровне носителя, а на уровне лингвиста: понимание, чем литературный стиль отличается от канцелярского, а разговорный — от жаргонного.
Знание узбекской аудитории — в идеале, наш кандидат родился и живет в Узбекистане.
Понимание, чем перевод отличается от локализации.
Условия работы:
Cильная команда, которая всегда готова делиться опытом;
Масштабные задачи для команды, которая развивает сервисы для миллионов пользователей;
Комфортный современный офис в центре Ташкента;
Гибкое начало рабочего дня;
Официальное оформление по ТК УЗ, три дополнительных оплачиваемых дня к отпуску;
Развитие личного бренда на конференциях, митапах и внутренних событиях.