Переводить научную, техническую, общественно-политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно-техническую и товаросопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными организациями, а также материалы конференций, совещаний, семинаров и т.п.
редактирование переводов, выполненных другими сотрудниками;
лингвистическая поддержка мероприятий и т.д.
Требования:
Высокий уровень владения родным и иностранным языками
Наличие таких важных социальных качеств, как гибкость, коммуникабельность, мобильность, стрессоустойчивость, умение работать в команде, готовность к самообучению, способность критической оценке информации и т.д.