переводит техническую (строительную), патентные описания, нормативно-техническую и товаросопроводительную документацию, материалы переписки конференций, совещаний, также иную документацию;
выполняет в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении используемых научных и технических терминов и определений;
осуществляет редактирование переводов;
участвует в совещания с заказчиком.
выполняет иные поручения начальника департамента.
Требования:
знание китайского/казахского/ русского языков,
методику технического перевода;
действующую систему координации переводов;
специализацию деятельности организации;
словари, терминологические стандарты, сборники и справочники;
основы научного и технического перевода;
грамматику и стилистику иностранного языка;
грамотная, устная и письменная речь;
среднее или высшее образование;
соблюдение дисциплину труда установленную в Филиале;
возможность выезда в командировку.
Условия:
Рабочий график с 09.00-18.00 часов с перерывом с 13.00-14.00 часов;